안녕하세요. DSP미디어 입니다.
어제 저녁부터 현중군 관련 기사를 보시고 많은 분들께서
온.오프라인을 통해 많은 문의를 주시고 계십니다.
적어도 트리플S 여러분들께서는 현중군이 기사에 보도된 곳에
가게된 경위에 대해 알고 계셔야 할 것 같아 글을 쓰게 되었습니다.
내용은 다음과 같습니다.
1월 18일인 어제 이호연대표님의 생신이었습니다.
이날 저녁 인생극장 2010 촬영일정이 있었던 정민군을 제외하고는,
현중,규종,영생,형준과 저녁식사 약속이 예정되어 있었습니다.
저녁약속에 앞서 다른건으로 미팅이 있었던 현중은 사장님과 함께
약속장소로 이동하게 되었고, 그러던 중 이호연 대표님께 행사장에서
연락이 와 잠깐 들렀다 약속장소로 이동하게 된 것입니다.
어떠한 의도나 계획없이 우연찮게 벌어진 상황에 막무가내로 몰아가는
상황에 악플에 익숙하지 않은 현중군이 많은 상처를 받은 듯 합니다.
1분이든,10분이든 머물게된 상황이 중요한게 아닌 갔는지 안갔는지를 갖고
나무라시는 여러분들의 생각에 이해를 바라지는 않으나 상황은 정확히
아시고 글을 쓰셨으면 하는 바램에 글을 남깁니다.
Traducción al Español:
Hola, es la DSP Media.
Ayer muchas personas vieron los artículos que salieron sobre Hyun Joong.
Hubo muchas especulaciones sobre este tema.
Las Triple S también se han enterado sobre este artículo.
Creo que deberían saber lo que verdaderamente ocurrió.
Esto fue lo que pasó.
Ayer, 18 de Enero, fue el cumpleaños de Lee Ho Yeon, Jefe Representativo.
Ya que Jung Min estaba grabando "Life Theatre 2010" no pudo asistir, pero Hyun Joong, Young Saeng, Kyu Jong y Hyung Joon estaban agendados para atender.
Antes de la cena, nada pasó, Hyun Joong estaba en una reunión con nuestro jefe.
Luego, como promesa, fue al lugar donde el evento de Lee Ho Yeon tomó lugar. Más tarde, nos contactó, y apareció en el lugar como prometido.
Sin ninguna clara confirmación sobre el incidente de ayer, muchas personas se confundieron y estaban ansiosas.
1 minuto o 10 minutos o algo, lo importante es que no asistió a ese evento del artículo.
En la ciudad o el pueblo, queremos que todos ustedes entiendan la verdadera situación.
Por consiguiente, luego de este post, espero que entiendan mejor este tema.
[DSP Media]
Créditos: www.dspenter.com + marinastory + triplesphilippines.blogspot.com + Traducción al Español por ss501paraguay.blogspot.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario