miércoles, 28 de octubre de 2009

Letras de Wasteland, Love Like This, Haruman, Obsses y Green Peas [Traducción]

Wasteland
(Baldío)

Mira atrás por lo menos una vez.
No puedo dejarte así.
Deberías saber que todo fue una coincidencia.
Dices que mis palabras te suenan tontas.
Tu expresión demuestra que no me entiendes más.
Esta todo bien por mí, pero no sueltes mi mano.
Sabes bien que no puedo dejarte así.

Tus ojos que brutalmente se alejaron.
Mi corazón que se quemó en carbón negro.
Estoy gritando locamente.
Por favor no trates de deshacerte de mí.

No puedo solamente retirarme de aquí.
No puedo dejarte así.
Tratas de dejarme cuando yo me aferro a tí
con mi vida.
Mi corazón es un baldío.

Todo estaba mal.
Fríamente alejándote y actuando como si no importara.
No puedo seguir mirando, no puedo aguantarlo más.
Aunque me este cansando, o volviéndome loco, me aferro
a tí hasta el final.

Tus ojos que brutalmente se alejaron.
Mi corazón que se quemó en carbón negro.
Estoy gritando locamente.
Por favor no trates de deshacerte de mí.

No puedo solamente retirarme de aquí.
No puedo dejarte así.
Tratas de dejarme cuando yo me aferro a tí
con mi vida.
Mi corazón es un baldío.

El corazón que dejas ahora es un frío corazón.
Mi corazón desgarrado es ahora un corazón roto.
Terminamos cambiando para no vernos nunca más.
¿Dónde está ella? ¿Dónde está ella ahora?
No puedo hacer nada sobre mi determinado corazón.
Se siente como si estuviera muerto sin tí cuando estoy
claramente vivo.
Todavía tengo sueños donde me aferro a tí.
¿Dónde te vas? ¿Dónde te vas?

Tus ojos que brutalmente se alejaron.
Mi corazón que se quemó en carbón negro.
Estoy gritando locamente.
Por favor no trates de deshacerte de mí.

No puedo solamente retirarme de aquí.
No puedo dejarte así.
Tratas de dejarme cuando yo me aferro a tí
con mi vida.
Mi corazón es un baldío.

Al final mi corazón es un baldío.
Al final mi corazón es un baldío.
Mi corazón es un baldío.
Mi corazón es un baldío.

¿Dónde se fue ella?



créditos: IBreatheLifeMusic @ youtube.com (English Translation) + (Traducción al Español) Sra. Kim-Heo @ ss501paraguay.blogspot.com



LOVE LIKE THIS (To Me)

Letras por: Park Hae In
Compuesto por: Steven Lee, Sean Alexander, Drew Ryan Scott
Arreglado por: Steven Lee, Sean Alexander, Drew Ryan Scott

LOVE LIKE THIS (내게로)
(Un amor así [para mí])

Verso 1

Hyung Jun:
Hey niña, ahora te muestro
Detén tu corazón
¿lo harás?, mi niña (mi niña)

Jung Min:

Siempre vacilante, eres realmente una tonta
realmente una tonta
Oh~ Háblame

Kyu Jong:

Por qué, tu no sabes
Tu no me conoces
Deseo que lleves todo mi corazón

Young Saeng:
No tengo dudas
Sin estremecimiento (sin nervios) mi amor!

Coro
Amor, ven a mí. Tú, así
Entonces Amor, esperando por tí niña
Amor verdadero, acércate (yo). Tú, así
Un Amor, tú, yo, tú ven a mí.

Verso 2

Jung Min:
Hey Niña! Hoy de todos los días, te ves mas linda
La llave de mi corazón ~ La dueña (es) nadie más que tú Niña ~

Hyun Joong:
Si (yo) recuerdo, estoy muy nervioso
Preciosa nadie más que tú, mi Bebé Bebé

Hyung Jun:
Por qué, tu no sabes
Tu no me conoces
Deseo que lleves todo mi corazón

Young Saeng:

No necesito otra
Solamente deseo por tu amor!

Coro
Amor, ven a mí. Tú, así
Entonces Amor, esperando por tí niña
Amor verdadero, acércate (yo). Tú, así
Un Amor, tú, yo, tú ven a mí.

Amor, ven a mí. Tú, así
Entonces Amor, esperando por tí niña
Amor verdadero, acércate (yo). Tú, así
Un Amor, tú, yo, tú ven a mí.

Estribillo

Hyun Joong: Te necesito
Jung Min: Tú me necesitas
Kyu Jong: Eventualmente estaremos juntos
Hyung Jun: No dudes, solo sígueme
Young Saeng: Ahora~~~ Sí~




****la traducción en el español suena raro ahahaha xD a veces no se puede traducir literalmente por lo que algunas frases son interpretaciones****

créditos: DSP Media + (English Translation) Feissy@Quainte501 + (Traducción al Español) Sra. Kim-Heo @ ss501paraguay.blogspot.com


Haruman
(Solo un día)

La figura de tu espalda cuando te fuiste,
no puedo olvidarla.
Por que te aprecié.
"El tiempo curará todo"
Fue el soporte de mis amigos.
Pero es muy poco para enterrarte.
Entre los viajes contínuos,
lo que siempre me encuentra,
es tu voz transportada por el viento.
Puedes olvidar?

Día a día.
El día en el que tu no estas aquí.
Se convierte en un recuerdo como ayer.
Me agobia demasiado.
Por un día, solo por un día.
Si solo mis manos pudieran secar tus lágrimas.
Entonces te diré,
mi todo.

Los recuerdos pasados no puedo olvidar.
Esconde las noches pasadas.
Cuando los tiempos sin corazón se detienen.
En la cima de las promesas que no pude cumplir.
Es el polvo que se acumuló en la cima.
En secreto, lo limpio con mis lágrimas.

Entre la gran población,
estoy buscando por tí nuevamente.
Mi voz diciendo que te ama.
Puedes olvidarlo?


Día a día
El día en el que tu no estas aquí.
Se convierte en un recuerdo como ayer.
Me agobia demasiado.
Por un día, solo por un día
Si solo mis manos pudieran secar tus lágrimas.
Entonces te diré,
mi todo.

En la carretera dividida de mi destino.
Aunque digan que es un sueño destrozado,
deseo poder traerte de vuelta.

Por un día, solo por un día.
Si no puedo llegar a verte.
Si esta vieja plegaria pudiera traerte de vuelta.
Lo que no podría decir.
Las palabras que no podía decir que estaban en el fondo de mi corazón.
Entonces te diré,
te amo.

Por un día, solo por un día.
Si solo mis manos pudieran secar tus lágrimas.
Entonces te diré,
eres mi todo.
Por favor recibe mi último esfuerzo


créditos: IBreatheLifeMusic @ youtube.com (English Translation) + (Traducción al Español) Sra. Kim-Heo @ ss501paraguay.blogspot.com



Obsses
(Addición)

Justo ahora, como si no estuviera del todo despierto, vago por tí.
Busco por tí, que ha estado brillando (como eras en mis recuerdos)
De licor fuerte (sintiéndome borracho)
Día a día mirándome (te olvido)
Una vez mas quiero (tenerte niña)

No puedo solamente mirarte
No me importa si estás mirando a otra persona, ¿Por qué?
Te quiero más y más, ¿Por qué me vuelves loco?

Estoy obsesionado contigo, quiero estar contigo.
Para mi eres tan buena, tan buena niña.
Estoy obsesionado contigo, debo que estar contigo.
Más y más me obsesiono contigo.

Quiero atarte con las lágrimas brillantes a mi.
Me estás apretando** más y más niña.
Eres como el caso en cual los dioses envían.
Aunque sea amargo y duela, no puedo dejarte niña.

Puedo darte mi corazón,
aunque estés mirando a otro hombre.
No me importa pero ¿por qué te deseo?
Me vuelves loco, No~

Estoy obsesionado contigo, quiero estar contigo.
Para mi eres tan buena, tan buena niña.
Estoy obsesionado contigo, debo que estar contigo.
Más y más me obsesiono contigo.

Mira esto hoy, estoy tan perdido.
Ahora mis labios, necesito tu beso.
Estoy esperándote.
¿Qué es esto?
Quiero la verdad.
Bebé, me estoy cansando.
Una niña como tu es para mi todo mi dolor.
Muchas veces para mi te vas.
Mi corazón sin tí no aguantaría otro día más.

Mientras te miro, me vuelvo loco.
El corazón que estoy mirando, no debo estar ahí.

Estoy obsesionado contigo, quiero estar contigo.
Para mi eres tan buena, tan buena niña.
Estoy obsesionado contigo, debo que estar contigo.
Más y más me obsesiono contigo.




**apretando: esa sería la traducción pero significaría mas como agobiando, se obsesiona, entienden? XD
En mi opinión la letra en inglés no estaba bien traducida, pero hice lo mejor que pude, cuando haya mas traducciones verificaré y corregiré cualquier error que haya ^^


créditos: IBreatheLifeMusic @ youtube.com (English Translation) + (Traducción al Español) Sra. Kim-Heo @ ss501paraguay.blogspot.com


Green Peas
Letras por: SS501
Compuesto por: Steven Lee
Arreglado por: Steven Lee

완.두.콩.
One. Two. Beans
(Uno. Dos. Guisantes)


Un verano, en mis ojos
Brilla una verde estrella, Tú
Nosotros, el uno al otro, nuestro amor floreció

Como las estrellas en el cielo de noche
Deslumbrante estrella verde
Esa mirada es tan bella

Y en todos los momentos que estamos juntos
Y todas las promesas que hicimos
También, cada hora en el que estamos juntos
Absolutamente todo
Por siempre, nos afferraremos.

Quiero convertirme en una estrella
Donde sea en esta tierra
No importa a qué hora
(Quiero) brillar para todos ustedes
24/7 desde el Lunes hasta Domingo de noche
Junto con nosotros, (tú) serás feliz

Y mientras lloro
Y mientras río
Nadie mas que tú, siempre a mi lado

Y cualquiera puede decir lo que sea (lo que quieran)
Invariable, uno y el mismo
Nuestro amor estará juntos por siempre

Siempre, como deslumbrantes estrellas
En todo el tiempo que estemos juntos
Brillaremos aún mas fuerte
Por siempre
Preciosa estrella verde
Mi amor

Quiero convertirme en una estrella
Donde sea en esta tierra
No importa a qué hora
(Quiero) brillar para todos ustedes
24/7 desde el Lunes hasta Domingo de noche
Junto con nosotros, (tú) serás feliz


(Todos ustedes) su amor, gracias
Juramos que los amamos
Todo para ustedes

Quiero convertirme en una estrella
Donde sea en esta tierra
No importa a qué hora
(Quiero) brillar para todos ustedes
24/7 desde el Lunes hasta Domingo de noche
Junto con nosotros, (tú) serás feliz

Altos en el cielo, no importa donde estén
No importa a qué hora
(Quiero) brillar para todos ustedes
24/7 desde el Lunes hasta Domingo de noche
Junto con nosotros, (tú) serás feliz

Junto con nosotros

Seremos felices




***dios mio mientras traducía no podía evitar llorar, ajajaja mi papá que se dió cuenta me pidió que le lea la letra al terminar de traducirla xDDD***

créditos: DSP Media + (English Translation) Feissy@Quainte501 + (Traducción al Español) Sra. Kim-Heo @ ss501paraguay.blogspot.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario

 
powered by Blogger | For Blogservices